Человеческий фактор в программировании
Добавить в закладки К обложке
- Предисловие - Страница 1
- Предисловие к первому изданию - Страница 3
- IГрупповая разработка - Страница 5
- 2Консенсус и компромисс - Страница 7
- 4Скромный и высокопоставленный писарь - Страница 11
- 5Официальное пространство - Страница 14
- 6Раздражающие прерывания - Страница 17
- IIКовбои и ковгерлы - Страница 19
- 8Возвращение блудного ковбоя - Страница 22
- 9Единство в разнообразии - Страница 25
- 10Кодеры-ковбои и программисты-мудрецы - Страница 28
- IIIОрганизация работы - Страница 33
- 12Методы хаоса - Страница 36
- 13Открытая архитектура - Страница 39
- 14Синхронное плавание - Страница 42
- 15Командная политика - Страница 45
- 16Все сразу - Страница 47
- 17Заговор упрямцев - Страница 49
- IVИнструменты, модели и методы - Страница 51
- 19Вопросы моделирования - Страница 54
- 20Свет мой, зеркальце - Страница 56
- 21Методичное сумасшествие - Страница 58
- 22Говоря по существу - Страница 60
- 23Будущие формы - Страница 63
- 24Цели программного обеспечения - Страница 66
- 25Шито белыми нитками - Страница 69
- VСовершенствование процесса - Страница 73
- 27Повторение и вознаграждение - Страница 76
- 28Суперобучение - Страница 79
- 29Вверх по водопаду - Страница 81
- 30Своевременная поставка - Страница 83
- 31Под давлением - Страница 85
- 32Re: Архитектура - Страница 87
- 33Пошаговое улучшение качества - Страница 89
- VIЮзабилити программного обеспечения - Страница 95
- 35Сложность и прогрессирующий функционизм - Страница 98
- 36Назад к истокам - Страница 101
- 37Цветной язык - Страница 104
- 38Совершенствующиеся середнячки - Страница 107
- 39Пригодны ли вы - Страница 110
- 40Редактирование интерфейсов - Страница 113
- 41Сервис - Страница 115
- VIIУдобные объекты - Страница 117
- 43Глубокое понимание - Страница 121
- 44Абстрактные объекты - Страница 125
- 45Новая среда - Страница 128
- 46Полезные ситуации - Страница 132
- 47Эффективные объекты - Страница 136
- 48Связанные объекты - Страница 140
- VIIIЭто превосходное новое программное обеспечение - Страница 143
- 50Интерфейсы разнообразные - Страница 146
- 51Мастеры - Страница 148
- 52Образы будущего - Страница 150
- IXКультура и качество - Страница 152
- 54Агенты изменения - Страница 154
- 55Встроено самое лучшее - Страница 156
- 56Заметки из итальянского ресторана - Страница 159
- 57Наставничество - Страница 162
- 58На обучение - Страница 164
- 59Одаренные программисты - Страница 166
- 60Иконы отрасли - Страница 168
- 61Импресарио - Страница 170
- Приложение - Страница 172
- Библиография - Страница 174
30Своевременная поставка
Как и предупреждали представители авиакомпании «Alitalia», наш вылет из Бостона в Рим задержался. Тем не менее мы приземлились вовремя, чтобы успеть на прямой поезд до Флоренции. Там мы собирались провести несколько дней, чтобы насладиться искусством, едой и винами Тосканы. После этого нам предстояло вернуться в Рим для проведения классов по разработке программного обеспечения, ориентированного на пользователя.
Обратите внимание: я не сказал, что наш самолет приземлился «по расписанию». Он приземлился «вовремя». Кроме тонкого различия в понятиях, здесь есть и культурологический вопрос большой важности. Прибытие в 6 ч. 30 мин. на прием, назначенный на 6 ч. 30 мин., есть прибытие «по расписанию». Прибытие в то время, когда очередь у стойки бара уменьшилась и уже выносят горячуюhors d'oeuvres,[36] означает прибытие «вовремя». Вовремя подразумевает функциональную своевременность. Об итальянцах нельзя сказать, что они не способны действовать в атмосфере неотложности, например при приготовлении макарон, когда нельзя пропускатьal dente.[37] В Италии, как и во многих других странах мира, культурологическое ощущение времени не совпадает с реальным временем. Немного раньше, немного позже — какая разница, важен результат, конечный итог. Северный сосед Италии, Швейцария, является ее полным культурологическим антиподом. В этой стране движение поездов и жизнь людей происходит по расписанию, по которому можно сверять швейцарские часы.
Разработка программного обеспечения и прикладных программ тоже может находиться в этом культурологическом континууме. На одном конце — разработка «по расписанию» в соответствии с календарными сроками. На другом — разработка «вовремя», при которой разумных результатов важно достичь к сроку, когда они еще имеют ценность для пользователей. В некоторых случаях внешние силы задают скорость движения стрелок на часах. Некоторые приложения для федеральных учреждений и властных структур отдельных штатов включают в себя определенные компоненты, которые должны быть готовы к юридически установленным датам. Но даже в этом случае сдвоенные часы разработки «по расписанию» и разработки «вовремя» отсчитывают одно время. Новая редакция пакета по подготовке налоговых документов должна быть готова строго к 15 апреля, но на практике не ясно, следует ли начать поставку уже в начале января, или же поставка в середине февраля также отвечает потребностям пользователей. Тем не менее сегодня почти во всех случаях руководство настаивает на том, чтобы программное обеспечение поставлялось по расписанию. Крайние сроки исполнения приближаются даже быстрее, чем сроки, диктуемые жесткой конкуренцией, которая царит в мире программирования с ограниченным финансированием.
Быстро и разумноВ результате быстрое проектирование приложений стало одним из методологических безумств в нашем деле. Процесс разработки зажат в тиски абсолютных календарных планов по продвижению и сдаче проекта. Сдача в срок становится главнейшим, если не единственным критерием успеха проекта. Высокопроизводительные «SWAT»-команды лучших программистов вооружаются новейшими программными инструментами, позволяющими сократить время цикла разработки продукта. Осуществление проекта в какой-то выдуманный, но жестко заданный рынком период времени становится важнее других целей. Когда подходит крайний срок, сдается все, что получилось, — вместе с ошибками, изъянами и всем остальным.
Действительно, без предельных сроков и определенных целей некоторые команды могут никогда не справиться с реализацией проекта. Они либо застынут в аналитическом параличе, либо, стремясь достичь идеального результата при непрерывно меняющейся технологии, окажутся выбро-шенными на остров устаревших систем. Для некоторых людей ничто не является таким стимулом к командной работе и продуктивности, как ужас приближающихся сроков.
На одной конференции по программному обеспечению я был свидетелем крайнего проявления культуры быстрой разработки. Представьте: начальник вручает вам спецификацию нового приложения как раз в тот момент, когда вы входите в комнату, и говорит, что через 40 минут вы должны представить рабочую программу. Здесь уже не до моделей и методов. Это авральное программирование, не больше и не меньше.
Такой режим был условием на «Суперкубке по Visual С++» на Software Development'94 (с тех пор он стал обычным явлением на конференциях). Толпившаяся аудитория наблюдала за тем, как команды программистов из Microsoft и Borland с молниеносной скоростью пишут программы (программисты из Symantec на этом соревновании не появились). Ричард Хэйл Шо (Richard Hale Shaw) из журнала PC Week играл роль Донахью (Donahue), в то время как судьи и публика то изумлялись, то смеялись, то аплодировали. Словом, как сказал мой друг и штатный судья Дж. Д. Хилдебрэнд (J. D. Hildebrand) из журнала Windows Tech Journal, это было захватывающее зрелище. К тому времени я уже забыл, насколько веселым может быть занятие программированием. Конечно, мне не приходилось демонстрировать «штамповку кода» на 12-футовом экране перед толпой в 1100 человек. Хотя не так уж и много программистов сталкиваются с такими экстремальными ситуациями, как эта, все большее число разработчиков чувствуют приставленный к виску пистолет, вынуждающий их создавать программное обеспечение все быстрее и быстрее. На занятиях и во время консультаций все больше и больше программистов говорят мне о драконовских сроках и усиливающемся давлении графиков, словно вручаемых с Олимпа. Часто я слышу: «Мы хотим тестировать более тщательно, но нам сказано сдавать все как есть» или «Мы хотели бы сделать более удобный интерфейс, но босс не позволяет», или «У нас нет времени на то, чтобы сделать это как следует, — у нас едва есть время на то, чтобы сделать это вообще».
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176