Искусство обмана
Добавить в закладки К обложке
- Неопубликованная глава - Страница 1
- Рассказ Кевина - Страница 2
- Финальные выводы - Страница 7
- Введение - Страница 8
- Предисловие - Страница 9
- С чего всё начиналось - Страница 10
- От телефонного фрикинга к хакингу - Страница 11
- Становление социальным инженером - Страница 12
- Финальные выводы - Страница 13
- Вступление - Страница 14
- Глава 1: Самое слабое звено в безопасности - Страница 15
- Человеческий фактор - Страница 16
- Классический случай обмана - Страница 17
- Характер угрозы - Страница 19
- Злоупотребление доверием - Страница 20
- Террористы и обман - Страница 21
- Об этой книге - Страница 22
- Глава 2: Когда безвредная информация опасна - Страница 23
- Скрытая ценность информации - Страница 24
- CREDITCHEX - Страница 25
- Частный сыщик в действии - Страница 26
- Западня для инженера - Страница 28
- Ещё одна «ничего не стоящая» информация - Страница 30
- Предотвращение обмана - Страница 31
- Глава 3: Прямая атака: просто попроси - Страница 33
- Случай с центром назначения линий - Страница 34
- Юноша в бегах - Страница 35
- На пороге - Страница 36
- Заговаривание зубов (Отвлекающая болтовня) - Страница 37
- Глава 4: Внушая доверие - Страница 39
- Доверие: ключ к обману - Страница 40
- Вариации по теме: Сбор кредитных карт - Страница 42
- Одноцентовый сотовый телефон - Страница 44
- Взлом федералов - Страница 45
- Предотвращение обмана - Страница 47
- Глава 5: «Разрешите Вам помочь» - Страница 48
- Неполадки в сети - Страница 49
- Немного помощи для новенькой девушки. - Страница 52
- Не так безопасно, как думаешь - Страница 54
- Предотвращение обмана - Страница 59
- Глава 6: «Не могли бы Вы помочь?» - Страница 61
- Чужак - Страница 62
- Неосторожный руководитель - Страница 65
- Глава 7: Фальшивые сайты и опасные приложения - Страница 70
- «Не желаете ли вы бесплатно …?» - Страница 71
- Сообщение от друга - Страница 73
- Вариации по теме - Страница 74
- Вариации по вариации - Страница 76
- Глава 8: Используя чувство симпатии, вины и запугивание - Страница 79
- Визит в студию - Страница 80
- «Сделайте это сейчас» - Страница 81
- «Мистер Бигг хочет это» - Страница 83
- Что знает о вас администрация общественной безопасности - Страница 84
- Один простой звонок - Страница 86
- Полицейский набег - Страница 88
- Переводя стрелки - Страница 90
- Предупреждение обмана - Страница 92
- Глава 9: Ответный удар - Страница 94
- Исскуство дружелюбного убеждения - Страница 95
- Глава 11: Сочетая технологию и социальную инженерию - Страница 102
- Взлом решетки - Страница 103
- Быстрое скачивание - Страница 107
- Легкие деньги - Страница 108
- Словарь как орудие атаки - Страница 111
- Предотвращение обмана - Страница 114
- Глава 13: Умные мошенники - Страница 116
- Несоответствующий “Caller ID” - Страница 117
- Вариация: Звонит президент Соединенных Штатов - Страница 119
- Невидимый сотрудник - Страница 121
- Полезный секретарь - Страница 122
- Суд по делам дорожного движения - Страница 123
- Возмездие Саманты - Страница 125
- Предотвращение обмана - Страница 127
- Глава 14: Промышленный шпионаж - Страница 128
- Глава 15: Знание об информационной безопасности и тренировки - Страница 129
- Обеспечение безопасности с помощью технологии, тренировки и процедуры - Страница 130
- Понимание того, как атакующий может воспользоваться человеческой природой - Страница 131
- Создание тренировочных и образовательных программ - Страница 133
- Тестирование - Страница 136
- Поддержание бдительности - Страница 137
- «Зачем мне все это?» - Страница 138
- Краткое описание безопасности в организации - Страница 139
- Определение атаки - Страница 140
- Проверка и классификация информации - Страница 141
По моим данным, эта хитрость сработала с одним из крупнейших производителей компьютерных программ. Вы подумаете, что системных администраторов таких компаний, вероятно, учат обнаруживать уловки такого типа. Мой опыт подсказывает, что никто полностью не защищен от способного и убедительного социального инженера.
Lingo
«Слабая безопасность» (candy security) — термин, введенный Белловином и Чесвиком из Bell Labs для описания сценария безопасности, где внешняя граница, такая как брандмауэр, прочна, но инфраструктура, расположенная за ним, слаба.
Speakeasy security — «прозрачная» безопасность, которая основана на знании, где находится нужная информация, и использовании слова или имени для доступа к информации или компьютерной системе.
«Прозрачная» безопасность (Speakeasy security)
В дни существования — ночных клубов (speakeasies), где разливался джин — потенциальный клиент получал доступ, найдя дверь и постучав в нее. Через несколько минут , открывалось маленькое окошко и показывалось устрашающее бандитское лицо. Если посетитель был «своим», он называл имя завсегдатая (часто было достаточно сказать: «меня отправил Джо»), после чего вышибала открывал дверь и разрешал войти.
Хитрость была в том, что нужно было знать, где находится заведение, так как дверь ничем не выделялась, и хозяева не размещали вывеску, указывающую на свое присутствие.
Я видел это в фильмах
Вот пример из известного фильма, который многие люди помнят. В "Трех днях Кондора " главный герой Тернер (роль играет Роберт Рэдфорд) работает с небольшой исследовательской фирмой по контракту с ЦРУ. Однажды он возвращается с обеда и обнаруживает, что всех его сотрудников застрелили. Ему нужно было выяснить, кто это сделал и почему, зная, что в это время те плохие парни разыскивают его.
Позже он сумел узнать телефонный номер одного из парней. Но кто он такой и как найти его? Ему повезло: сценарист, Дэвид Рэйфил, к счастью, снабдил его опытом, который включает подготовку в войсках связи, дающую ему представление о работе телефонных компаний. Располагая номером парня, Тернер точно знает, что нужно делать дальше. В фильме сцена выглядит таким образом:
Тернер повторно соединяется и набирает другой номер
звонок! звонок! Затем:
Женский голос (фрагмент). Служба имен и адресов (CNA — Customer Name and Address bureau). Миссис Колеман.
Тернер. Миссис Колеман, это Гарольд Томас, абонентская служба. Имя и адрес абонента, пожалуйста, для 202-555-7389.
Женский голос (фрагмент). Одну минуту.
(почти сразу)
Леонард Этвуд, Маккенси Лэйн, 765, Мэриленд. (Leonard Atwood, 765 MacKensie Lane, Chevy Chase, Maryland).
Можете вы осознать случившееся, не обращая внимания на то, что сценарист ошибочно использует междугородный код Вашингтона, округ Колумбия, для адреса в Мэриленде?
Тернер, благодаря опыту линейного монтера, знает, по какому номеру надо звонить в офис компании, которая называется «Служба имен и адресов». Служба имен и адресов абонентов предназначена для удобства монтажников и другого персонала компании. Монтажник может позвонить в службу и назвать номер. Служащий сообщит имя и адрес человека, которому принадлежит телефон.
Обман телефонной компании
В реальной жизни номер службы имен и адресов — тщательно охраняемая тайна. Хотя телефонные компании в наши дни не так легко предоставляют информацию, в то же время они используют разновидность «прозрачной» безопасности, которую специалисты по безопасности называют«security through obscurity» ( безопасность, основанная на незнании). Предполагается, что любой, кто позвонил в службу имен и адресов и владеет соответствующей терминологией (например, «имя и адрес для 555-1234, пожалуйста»), является человеком, имеющим право на получение информации.
Lingo
SECURITY THROUGH OBSCURITY — неэффективный метод компьютерной безопасности, основанный на содержании в тайне деталей работы системы (протоколы, алгоритмы, внутренние системы). Такая безопасность основана на обманчивом предположении, согласно которому никто за пределами группы посвященных людей не способен обойти систему.
Сообщение от Митника
Безопасность, основанная на незнании, не приносит никакой пользы при отражении атак социальной инженерии. В каждой компьютерной системе в мире есть как минимум один человек, который ее использует. Таким образом, если социальный инженер способен манипулировать людьми, использующими системы, незаметность системы не подходит.
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141