Создание электронных книг в формате FictionBook 2.1: практическое руководство (pre-release)
Добавить в закладки К обложке
- Предуведомление - Страница 1
- Предисловие - Страница 2
- Введение - Страница 3
- Часть IФормат FictionBook и его место в мире электронной литературы - Страница 4
- § 1.2 Многообразие форматов электронных книг - Страница 5
- § 1.3 Несколько слов о XML - Страница 9
- § 1.4 Формат FictionBook — стандарт де-факто для электронных книг - Страница 10
- Часть IIПодробное описание формата FictionBook - Страница 13
- § 2.2 Пример книги в формате FictionBook - Страница 14
- § 2.3 Элементы описания книги.Базовые структурные элементы - Страница 16
- § 2.4 Элементы описания книги (description). Элементы первого уровня - Страница 18
- § 2.5 Элементы описания книги (description). Элементы второго уровня - Страница 20
- § 2.6 Элементы описания книги (description). Элементы третьего уровня (информация об авторе) - Страница 24
- § 2.7 Элементы тела книги (body). - Страница 25
- § 2.8 Элементы раздела книги (section).Элементы первого уровня. - Страница 26
- § 2.9 Элементы раздела книги (section).Элементы второго уровня. - Страница 28
- § 2.10 Элементы таблиц - Страница 29
- § 2.11 Элементы абзаца (стилевые, они же inline элементы) - Страница 30
- § 2.12 Элементы для платных книг - Страница 33
- § 2.13 Спецсимволы - Страница 34
- § 2.14 Список атрибутов элементов - Страница 35
- § 2.15 Алфавитный список всех элементов FictionBook 2.1 - Страница 37
- Часть IIIКонвертирование книг из других форматов - Страница 38
- § 3.1 Требования к исходному тексту - Страница 39
- § 3.2 Any to FB2 - Страница 40
- § 3.3 ExportXML - Страница 43
- § 3.4 doc2fb - Страница 44
- § 3.5 Перенос через буфер обмена - Страница 45
- § 3.6 Конвертор ExportToFB21 для Open Office - Страница 46
- § 3.7 Написание собственного конвертора - Страница 47
- Часть IVРедактирование книг. FB Editor - Страница 51
- § 4.1 Установка программы - Страница 52
- § 4.2 Описание функций и основные приемы работы - Страница 53
- § 4.3 Заполнение заголовка книги - Страница 55
- § 4.4 Структурирование документа - Страница 58
- § 4.5 Использование регулярных выражений - Страница 63
- § 4.6 Использование скриптов - Страница 64
- § 4.7 Баги с нами! - Страница 65
- § 4.8 Дальнейшее развитие редактора - Страница 66
- § 4.9 Альтернативные средства редактирования - Страница 67
- Часть VПрочие вопросы создания книг в формате FictionBook - Страница 69
- § 5.2 Подготовка картинок - Страница 71
- § 5.3 Обложки - Страница 73
- § 5.4 Сборник или по отдельности? - Страница 75
- § 5.5 Советы по вычитке книг - Страница 76
- § 5.6 Символы, которых нет на клавиатуре - Страница 78
- § 5.7 Высокое искусство аннотации - Страница 79
- § 5.8 Проблемы распространения - Страница 80
- Часть VIПросмотр и конвертирование книг в формате FictionBook - Страница 82
- § 6.1 Читалки - Страница 83
- § 6.2 Пакет FB2Any - Страница 85
- § 6.3 FB2GrWolf - Страница 87
- § 6.4 FB2PDF - Страница 88
- Часть VIIПрочее программное обеспечение для работы с FictionBook - Страница 90
- § 7.2 Утилита Booki - Страница 94
- § 7.3 Программа-библиотекарь JEFLibrarian - Страница 95
- § 7.4 Программа-библиотекарь MyHomeLib - Страница 96
- § 7.5 FB2Fix - Страница 97
- Заключение.Копирайт и доступность - Страница 101
- Благодарности - Страница 107
- Обратная связь - Страница 108
- Приложения - Страница 109
- Приложение БТехническое задание на написание читалки (ридера) - Страница 110
- Приложение ВСписок жанров FictionBook - Страница 111
- Приложение ГСписок возможных языков - Страница 113
- Приложение ДРегулярные выражения - Страница 114
- Приложение EОписание Base64 - Страница 117
- Приложение ЖОписание стандарта ISBN - Страница 118
- Приложение ЗПопытка анализа влияния «пиратов» на тиражи книг - Страница 120
- Приложение ИКопирайт и новая война луддитов - Страница 121
§ 5.3 Обложки
Как-то раз на форуме fictionbook.org даже разгорелась дискуссия: а нужна ли вообще обложка электронной книге?
Мое мнение однозначно: нужна. Обложка придает электронной книге законченный вид. Это, можно даже сказать, лицо книги.
Как правило, сканируется обложка бумажного оригинала. Размер итоговой картинки должен быть около 320 x 240, формат — jpeg. «Весить» картинка с обложкой должна не более 20-25 килобайт.
Впрочем, это правило допускает исключения. Если картинка обложки красочная, с обилием мелких деталей, то есть резон сделать картинку побольше. Насколько побольше? Ну, теперешний «литресовский» стандарт предусматривает высоту картинки в пределах 380–420 пикселов, ширина — пропорционально. Смотрятся такие обложки великолепно. Тем более, что число устройств с VGA-разрешением экранчика все время увеличивается.
В последнее время все чаще попадаются книги с высотой обложки около 560 пикселов. Наверное, как стандарт такой размер принимать еще рановато, но в качестве исключения он вполне допустим.
Если книжка, обложку которой вы сканируете, заметно потрепана, то перед тем, как уменьшить ее, не поленитесь и отретушируйте скан. Это не отнимет у вас много времени, но заметно увеличит презентабельность книги.
Уже упоминавшаяся выше «Хижина дяди Тома» выглядит донельзя удручающе. Выбранный букмейкером огромный размер картинки обложки ничуть не улучшает качество восприятия картинки на ней, кстати, весьма скромной. Зато отлично видна каждая трещинка и потертость на картоне…
Как поступить, если есть текст (например, из библиотеки Максима Мошкова), а обложки нет, и отсканировать ее неоткуда?
В этом случае на помощь нам придут сетевые книжные магазины. Любой уважающий себя магазин вместе с аннотацией книги выставляет картинку с ее обложкой. Как правило уже подходящего размера и в формате jpeg.
Только не забудьте проверить картинку на предмет присутствия чужеродных элементов. Наподобие ленточек с надписью «Новинка» и тому подобных артефактов. В электронной библиотеке такие обложки будут смотреться несколько странно.
При этом нельзя упускать из виду, что обложка жестко ассоцирует электронную книгу с конкретным бумажным изданием. Поэтому во многих случаях оптимальным будет способ, изложеннный ниже.
Можно сесть и нарисовать обложку самому. Это 10–15 минут работы в Photoshop, или графическом редакторе попроще. Написать читабельным шрифтом имя автора и название книги, подобрать картинку, и — вуаля — обложка готова.
По поводу картинки. Она должна максимально подходить к содержанию книги. Это может быть сканированная иллюстрация из бумажного издания. Если такого издания под рукой нет, можно нарисовать картинку самому. При этом совсем не требуется быть художником. Составить коллаж, используя клип-арты [5.2] или картинки из Сети по силам каждому.
Для поиска картинок в Сети лучше всего воспользоваться соответствующей функцией поисковика Google. Чтобы выбор был больше, следует вводить название объекта на английском языке.
В конце концов, если ничего подходящего найти не удалось, можно обойтись вообще без картинки…
В качестве иллюстрации к вышесказанному, приведу пару обложек, подготовленных мной для произведений Сергея Павлова.

В произведении фигурирует горилла, используемая в экспериментах по телепортации. Поэтому, ничтоже сумняшеся, в наборе клип-арта программы CorelDraw было найдено подходящее изображение гориллы, дополнено рисунком четырехконечной звездочки, переведено в растровый формат и вставлено в макет обложки, который готовился в PhotoShop.

А эта обложка создана методом, так сказать, наименьшего сопротивления. В самом сюжете повести никаких зацепок для обложки найти не удалось. Поэтому, взяв за отправную точку то, что действие происходит в системе Юпитера, из Сети был скачан соответствующий (кстати, довольно известный) снимок и смонтирован в макет обложки.
Как видим, получилось неплохо. Не шедевр, конечно, но обложки вполне достойные.
Вот чего точно не стоит делать, так это использовать обложку от издания произведения на другом языке. Мало того, что это неэстетично, так еще и сбивает читателя с панталыку.
По тем же причинам не стоит и цеплять обложку от сборника, в который входило данное произведение, если название сборника не совпадает с названием произведения. Если вы оцифровали книгу, содержащую несколько самостоятельных произведений, разделили их в отдельные файлы, то и обложки у них должны быть разные. Читатель не поймет, почему обложка от супер-дупер бестселлера «Пупкин против вампиров Сатурна» красуется на проходном романчике «Пупкин и его третья молодость».
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122